TOP > 社内報 > 翻訳サービス > 翻訳サービスの具体的な流れ

翻訳サービスの具体的な流れ

【1】打ち合わせ

特に事前の打合わせが必要な場合は、日本人営業スタッフと、日本語のわかるネイティブ・スタッフが直接お伺いします。

【2】原稿受け取り

 

【3】翻訳

翻訳は、原則として日本語を母国語とする日本人翻訳者と、英語を母国語とするネイティブ・スタッフがペアで行います。

【4】ネイティブ・チェック

翻訳原稿の校正は、日本人スタッフと弊社のネイティブ・スタッフによるダブルチェックが基本です。

>> サービス・ラインナップ一覧はこちら

Copyright(C) Sangyo Henshu Center Co.,Ltd. All rights reserved.